Heidenhain PT 880 User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Heidenhain PT 880. HEIDENHAIN PT 880 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 159
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - POSITIP 880

Mode d'emploiPOSITIP 880Français (fr)12/2008

Page 2 - Clavier et softkeys

10II – 1 Montage et raccordement électrique ... 118Contenu de la fourniture ... 118Lieu prévu pour le montage ... 118Installer et fixer le POSIT

Page 3 - Version du logiciel

100 I Instructions d'utilisationI – 8 La softkey INFOCalculatrice T/min.Vous utilisez la calculatrice T/MIN. lorsque vous désirez calculer la vit

Page 4

POSITIP 880 101I – 8 La softkey INFOLangueLe POSITIP 880 gère plusieurs langues. Vous modifiez la langue de la manière suivante:8 Appuyez sur INFO.8 A

Page 5

102 I Instructions d'utilisationI – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournageI – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournageConfigurer le POSITIP 880

Page 6

POSITIP 880 103I – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournagePrincipes de base pour les coordonnées de positionsIntroductionPour décrire la géométrie d&

Page 7

104 I Instructions d'utilisationI – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournageConfigurer les opérations d'usinageDeux des sous-menus (AXES DIA

Page 8

POSITIP 880 105I – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournageTableau d'outils (Tournage seulement)Dans le tableau d'outils, vous pouvez introd

Page 9

106 I Instructions d'utilisationI – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournageSi vous utilisez un dispositif de pré-réglage d'outils pour mesu

Page 10

POSITIP 880 107I – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournageAffichage rayon/diamètreSur les plans de pièces, les pièces de tournage sont généralement c

Page 11 - POSITIP 880 11

108 I Instructions d'utilisationI – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournageDécalage d'outilLe POSITIP 880 peut enregistrer le décalage de 9

Page 12 - Systèmes de coordonnées

POSITIP 880 109I – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournageLa fonction NOTE/INIT.Avec la fonction NOTE/INIT., vous calculez le décalage d'un outi

Page 13

POSITIP 880 11Instructions d'utilisation

Page 14 - est défini par le

110 I Instructions d'utilisationI – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournageInitialisation du point de référenceExemple: Initialiser le point de

Page 15 - Positions pièce incrémentales

POSITIP 880 111I – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournageAppuyer sur la softkey INFO.Appuyer sur la softkey CALCULAT.La barre de softkeys affichée a

Page 16

112 I Instructions d'utilisationI – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournagePOSITIP 880 – Programmer les fonctions de tournageFonctions de progra

Page 17 - Marques de référence

POSITIP 880 113I – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournageMultipassesLe cycle Multipasses vous permet d'effectuer le tournage d'un épauleme

Page 18 - Axe de référence angulaire

114 I Instructions d'utilisationI – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournageMode de fonctionnement: PROGRAMMATIONAppuyer sur la softkey FONCTIONS

Page 19 - Les premiers pas

POSITIP 880 115I – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournageAutres informations: cf. Opérations sur fichier au chapitre I-6, „La programmation du POSIT

Page 20

116 I Instructions d'utilisationI – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournageModifier les séquences de programme (cf. fig. I.85)Mode de fonctionne

Page 21 - Modes de fonctionnement

POSITIP 880 117Informations techniques

Page 22

118 II: Informations techniquesII – 1 Montage et raccordement électriqueII – 1 Montage et raccordement électriqueContenu de la fourniture Visualisat

Page 23 - Messages d'erreur

POSITIP 880 119II – 1 Montage et raccordement électriqueConditions électriques requisesTension alternative comprise entre 100 et 240 V~Puissance max.

Page 24 - Tableau d'outils

12 I Instructions d'utilisationI – 1 Principes de base pour les coordonnées de positionsI – 1 Principes de base pour les coordonnées de positions

Page 25

120 II: Informations techniquesII – 1 Montage et raccordement électriqueRaccordement des systèmes de mesureLe POSITIP 880 fonctionne avec les systèmes

Page 26 - I – 3 Valeur effective

POSITIP 880 121II – 1 Montage et raccordement électriqueVous pouvez choisir librement l'affectation des entrées des systèmes de mesure aux axes.C

Page 27

122 II: Informations techniquesII – 2 Configurer le systèmeII – 2 Configurer le systèmePremière mise sous tensionLors de la première mise sous tensio

Page 28

POSITIP 880 123II – 2 Configurer le systèmeGénéralités relatives aux masques d'introduction et à leurs champs Avec les touches fléchées vertical

Page 29

124 II: Informations techniquesII – 2 Configurer le systèmeConfigurer les axesAvec ce paramètre de configuration, vous pouvez affecter les entrées des

Page 30

POSITIP 880 125II – 2 Configurer le systèmeConfigurer le système de mesureLe paramètre CONFIGURER SYSTEME MESURE permet de définir la résolution, le t

Page 31

126 II: Informations techniquesII – 2 Configurer le systèmeCorrection des défautsLa course de déplacement d'un outil de coupe calculée par un sys

Page 32

POSITIP 880 127II – 2 Configurer le systèmeCorrection d'erreur linéaireVous pouvez utiliser la correction d'erreur linéaire si la mesure réa

Page 33

128 II: Informations techniquesII – 2 Configurer le systèmeCorrection d'erreur non-linéaireSi la mesure réalisée avec le système de mesure compar

Page 34

POSITIP 880 129II – 2 Configurer le systèmeIntroduction directe8 Vous pouvez introduire directement l'erreur du système de mesure si vous la conn

Page 35

POSITIP 880 13I – 1 Principes de base pour les coordonnées de positionsInitialisation du point de référenceLe plan de la pièce (fig. I.3) prend un poi

Page 36 - I – 4 Chemin restant

130 II: Informations techniquesII – 2 Configurer le systèmePort série (X31)Vous pouvez raccorder une imprimante ou un PC sur le port série. De cette m

Page 37

POSITIP 880 131II – 2 Configurer le systèmeProtectionLe paramètre PROTECTION vous permet d'éviter toutes modifications des programmes d'usin

Page 38

132 II: Informations techniquesII – 2 Configurer le systèmeDiagnosticsLes paramètres du menu DIAGNOSTICS vous permettent de vérifier le clavier, l&apo

Page 39

POSITIP 880 133II – 2 Configurer le systèmeReprésentation graphique du signal d'un système de mesureA l'aide de ce paramètre, vous pouvez re

Page 40

134 II: Informations techniquesII – 2 Configurer le systèmeAMI (de l'angl. Auxiliary Machine Interface = interface machine auxiliaire), X51 (opti

Page 41

POSITIP 880 135II – 2 Configurer le système8 Dans le champ MODE RELAIS, introduisez plus précisément la manière dont doit fonctionner le relais lorsqu

Page 42

136 II: Informations techniquesII – 3 Systèmes de mesure et affichage de la valeur de mesureII – 3 Systèmes de mesure et affichage de la valeur de me

Page 43 - I – 5 Motifs d'usinage

POSITIP 880 137II – 3 Systèmes de mesure et affichage de la valeur de mesureSélectionner la résolution d'affichage pour les systèmes de mesure an

Page 44

138 II: Informations techniquesII – 4 Interface de donnéesII – 4 Interface de donnéesL'interface de données du POSITIP 880 comporte le port séri

Page 45

POSITIP 880 139II – 4 Interface de donnéesPort sérieLe raccordement série V.24/RS-232-C se trouve sur la face arrière de l'appareil. Distribution

Page 46

14 I Instructions d'utilisationI – 1 Principes de base pour les coordonnées de positionsExemple: Coordonnées du trou 1:X = 10 mmY = 5 mmZ = 0 mm

Page 47

140 II: Informations techniquesII – 4 Interface de donnéesCâblage du câble de raccordementLe câblage du câble de raccordement dépend de l'apparei

Page 48

POSITIP 880 141II – 4 Interface de donnéesActions externes via l'interface de données V.24/RS-232-CL'interface de données V.24/RS-232-C perm

Page 49

142 II: Informations techniquesII – 4 Interface de donnéesPort parallèleLe port parallèle se trouve sur la face arrière du coffret du POSITIP (cf. fig

Page 50

POSITIP 880 143II – 5 Restitution de la valeur de mesureII – 5 Restitution de la valeur de mesureExemples de restitution de caractères sur l'inte

Page 51

144 II: Informations techniquesII – 5 Restitution de la valeur de mesureExemple 2: Axe rotatif avec affichage en degrés C = + 1260,0000°1 Axe de coord

Page 52

POSITIP 880 145II – 5 Restitution de la valeur de mesureExemple 4: Fonction de palpage arête Y = – 3674,4498 mm1 Axe de coordonnées2 2 espaces3 Deux p

Page 53 - POSITIP 880

146 II: Informations techniquesII – 5 Restitution de la valeur de mesureExemple 6: Fonctions de palpage centre de cerclePremière coordonnée du centre,

Page 54 - Fonctions de programmation

POSITIP 880 147II – 6 Caractéristiques techniques pour le fraisageII – 6 Caractéristiques techniques pour le fraisagePOSITIP 880: Caractér. techniqu

Page 55

148 II: Informations techniquesII – 6 Caractéristiques techniques pour le fraisageProgrammation Jusqu’à 999 séquences de programme dans un même progra

Page 56 - Appel d'outil

POSITIP 880 149II – 7 Caractéristiques techniques pour le tournageII – 7 Caractéristiques techniques pour le tournagePOSITIP 880: Caractér. techniqu

Page 57

POSITIP 880 15I – 1 Principes de base pour les coordonnées de positionsPositions absolues de la pièceChaque position sur la pièce est définie claireme

Page 58 - Appel du point de référence

150 II: Informations techniquesII – 7 Caractéristiques techniques pour le tournageInterface de données  Série: V.24/RS-232-C 300 à 115 200 Baudpour l

Page 59 - Initialiser une valeur

POSITIP 880 151II – 8 Cotes d'encombrementII – 8 Cotes d'encombrementFace avant avec indication des cotesVue du dessous avec indication des

Page 60 - Sous-programmes

152 II: Informations techniquesII – 9 AccessoiresII – 9 AccessoiresRéférences des pièces pour les accessoiresRéférence pièce Accessoires382891-01 POSI

Page 61 - Appel de label

POSITIP 880 153II – 9 AccessoiresPOSITIP 880 Instructions de montageBras de montage universelld.-Nr. 382 929-01Articul. rotative/à basculeArticulation

Page 62

154 II: Informations techniquesII – 9 AccessoiresPOSITIP 880 Instructions de montageSupport de montageld.-Nr. 382 892-01POSITIP 880Vis à épaulement M5

Page 63 - Positionner/percer

POSITIP 880 155II – 9 AccessoiresPOSITIP 880 Instructions de montageArticulation rotative/à basculeld.-Nr. 382 891-01Vis à six pans creux M8 x 30 mmEq

Page 65 - Fraiser un arc de cercle

POSITIP 880 157IndexIndexAAcquittement de la position ... 17Affichage rayon/diamètre ... 107Appel d'outil ... 56Appel de label ... 61Appeler un p

Page 66 - Arc <

158IndexSSéquences du programme, effacer/copier/décaler ... 79Séquences du programme, modifier ... 78Signe négatif ... 14Signe positif ... 14Sous-prog

Page 67 - Rayon de transition

DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbHDr.-Johannes-Heidenhain-Straße 583301 Traunreut, Germany{ +49 (8669) 31-0| +49 (8669) 5061E-mail: [email protected]

Page 68

16 I Instructions d'utilisationI – 1 Principes de base pour les coordonnées de positionsUne liste de coordonnées correspondant à cet exemple prés

Page 69 - Chanfrein

POSITIP 880 17I – 1 Principes de base pour les coordonnées de positionsSystèmes de mesure de positionLes systèmes de mesure de position transforment l

Page 70

18 I Instructions d'utilisationI – 1 Principes de base pour les coordonnées de positionsAxe de référence angulaireDéfinition des axes de référenc

Page 71

POSITIP 880 19I – 2 Travail avec le POSITIP 880 – Les premiers pasI – 2 Travail avec le POSITIP 880 – Les premiers pasMise sous tension du POSITIP 880

Page 72

Introduction numériqueModifier le signeSélectionner les champsValider l'introductionRaccord. parallèle4 touches d'axes pour sélectionner les

Page 73 - Répertoires

20 I Instructions d'utilisationI – 2 Travail avec le POSITIP 880 – Les premiers pasLa fonction VALID. REFLa fonction VALID. REF vous permet soit

Page 74

POSITIP 880 21I – 2 Travail avec le POSITIP 880 – Les premiers pasModes de fonctionnementEn sélectionnant un mode de fonctionnement, vous choisissez l

Page 75 - Importer un programme

22 I Instructions d'utilisationI – 2 Travail avec le POSITIP 880 – Les premiers pasLe mode d'emploi intégré (mode AIDE)L'aide en ligne

Page 76 - Exporter un programme

POSITIP 880 23I – 2 Travail avec le POSITIP 880 – Les premiers pasMessagesLa couleur des messages affichés dans la barre de dialogue varie en fonction

Page 77

24 I Instructions d'utilisationI – 2 Travail avec le POSITIP 880 – Les premiers pasSélectionner l'unité de mesureVous pouvez afficher les po

Page 78

POSITIP 880 25I – 2 Travail avec le POSITIP 880 – Les premiers pasAppeler les données de l'outilVous devez introduire la longueur et le rayon de

Page 79

26 I Instructions d'utilisationI – 3 Valeur effectiveI – 3 Valeur effectiveInitialiser les points de référence: Aborder les positions et introdui

Page 80 - I – 7 Exécuter les programmes

POSITIP 880 27I – 3 Valeur effectiveExemple: Initialiser le point de référence pièce sans fonction de palpage. Cf. fig. I.18 & fig. I.19.Plan d&ap

Page 81

28 I Instructions d'utilisationI – 3 Valeur effectiveIntroduire la position du centre de l'outil (Y = – 1,5 mm) etprendre en compte la coord

Page 82

POSITIP 880 29I – 3 Valeur effectiveInitialiser le point de référence avec le palpeur d'arêtesPréparatifs: Introduire le diamètre de la tige de p

Page 83

POSITIP 880 3 Remarques relatives à l'introduction des donnéesRemarques relatives à l'introduction des donnéesVersion du logicielLa version

Page 84

30 I Instructions d'utilisationI – 3 Valeur effectiveExemple: Palper les arêtes de la pièce et initialiser le coin comme point de référence. Cf.

Page 85

POSITIP 880 31I – 3 Valeur effectiveLe POSITIP affecte à la coordonnée la valeur 0. Introduire la coordonnée désirée pour l'arête de la pièce, ex

Page 86

32 I Instructions d'utilisationI – 3 Valeur effectiveIntroduire la coordonnée (X = 0 mm); valider la coordonnée comme étant la ligne de référence

Page 87

POSITIP 880 33I – 3 Valeur effectiveAmener le palpeur au premier point 1 sur la paroi interne du trou jusqu'à ce que la lampe s'allume sur

Page 88

34 I Instructions d'utilisationI – 3 Valeur effectiveInitialiser le point de référence avec un outilMême si vous devez initialiser les points de

Page 89

POSITIP 880 35I – 3 Valeur effectiveIntroduire la coordonnée du centre de l'outil (X = –1,5 mm) etprende en compte la coordonné

Page 90

36 I Instructions d'utilisationI – 4 Chemin restantI – 4 Chemin restantAfficher et aborder les positionsAffichage Chemin restantSouvent, il suffi

Page 91

POSITIP 880 37I – 4 Chemin restantExemple: Fraisage d'un épaulement par „décomptage vers zéro“.Les coordonnées sont introduites en valeur absolue

Page 92

38 I Instructions d'utilisationI – 4 Chemin restantAppuyer sur la touche d'axe (X).Introduire la position nominale du coin 2: Y = +30 mm,Sél

Page 93

POSITIP 880 39I – 4 Chemin restantAppuyer sur la touche d'axe (X).Introduire la position nominale du coin 4: Y = +60 mm,Sélectionner la correctio

Page 94

4 Remarques relatives à l'introduction des donnéesA cet endroit, on explique la fonction des touches ou l'étape de travail. Le cas échéant

Page 95

40 I Instructions d'utilisationI – 4 Chemin restantExemple: Perçage par „décomptage vers zéro“.Introduisez les coordonnées en valeurs incrémental

Page 96

POSITIP 880 41I – 4 Chemin restantIntroduire la position nominale du trou 2: Y = 30 mm,et marquer l'introduction en tant que cote incrémentale av

Page 97

42 I Instructions d'utilisationI – 4 Chemin restantIntroduire la position nominale du trou 2: Y = 30 mm,et marquer l'introduction en tant qu

Page 98

POSITIP 880 43I – 5 Motifs d'usinageI – 5 Motifs d'usinageCe chapitre décrit les fonctions relatives aux motifs d'usinage CERCLE DE TRO

Page 99

44 I Instructions d'utilisationI – 5 Motifs d'usinageFonctions destinées au perçageExemple: Introduire les données du cercle de trous et l&a

Page 100 - I – 8 La softkey INFO

POSITIP 880 45I – 5 Motifs d'usinageIntroduire la coordonnée X et Y du centre du cercle de trous.(les deux 50).Valider avec ENT.Introduire le ray

Page 101

46 I Instructions d'utilisationI – 5 Motifs d'usinage2ème étape: PerçageAborder le trou: Déplacer à zéro, les unes après les autres, les coo

Page 102 - Fonctions pour le tournage

POSITIP 880 47I – 5 Motifs d'usinageExemple: Introduire les données des rangées de trous et les exécuter. Cf. fig. I.37 & fig. I.38.Première

Page 103

48 I Instructions d'utilisationI – 5 Motifs d'usinageIntroduire le nombre de trous par rangée (4). Valider avec ENT.Introduire l'écart

Page 104

POSITIP 880 49I – 5 Motifs d'usinage2ème étape: PerçageLancer la fonction Rangée de trous.Aborder le trou: Déplacer à zéro, les unes après les au

Page 105

POSITIP 880 5 Remarques relatives à l'introduction des donnéesSymboles en regard de ces remarquesUn symbole situé à gauche de chaque remarque vou

Page 106

50 I Instructions d'utilisationI – 5 Motifs d'usinageFraisage de poche rectangulaire dans les programmesLe POSITIP 880 facilite l'évide

Page 107

POSITIP 880 51I – 5 Motifs d'usinageExemple de programme: Fraisage d'une poche rectangulaire. Cf. fig. I.39 & fig. I.40.Position initial

Page 108 - Décalage d'outil

52 I Instructions d'utilisationI – 5 Motifs d'usinage Introduire la surépaisseur de finition (0,5). Valider avec ENT. 2ème étape: Fraisage d

Page 109 - La fonction NOTE/INIT

POSITIP 880 53I – 6 La programmation du POSITIP 880I – 6 La programmation du POSITIP 880Fonctions de programmationMode de fonctionnement: PROGRAMMATI

Page 110 - Calculatrice de cône

54 I Instructions d'utilisationI – 6 La programmation du POSITIP 880Fonctions de programmationEn mode PROGRAMMATION, vous appelez FONCTIONS PROGR

Page 111

POSITIP 880 55I – 6 La programmation du POSITIP 880Introduire un rayon de transition dans le programme et appeler les softkeys ARC STANDARD, ARC INVER

Page 112

56 I Instructions d'utilisationI – 6 La programmation du POSITIP 880Appel d'outilAvec la séquence APPEL D'OUTIL et, par exemple, pendan

Page 113 - Multipasses

POSITIP 880 57I – 6 La programmation du POSITIP 880Mode de fonctionnement: PROGRAMMATIONAppuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMMATION.Appuyer sur la

Page 114

58 I Instructions d'utilisationI – 6 La programmation du POSITIP 880Appel du point de référenceSélectionner le point de référence pendant le déro

Page 115

POSITIP 880 59I – 6 La programmation du POSITIP 880Initialiser une valeurVous utilisez la fonction INITIALISER VALEUR pour définir une position nomina

Page 117 - Informations techniques

60 I Instructions d'utilisationI – 6 La programmation du POSITIP 880Motifs de trous et poches rectangulairesVous trouverez au chapitre I-5, „Moti

Page 118 - Lieu prévu pour le montage

POSITIP 880 61I – 6 La programmation du POSITIP 880Numéro de labelUn label de numéro compris entre 1 et 99 désigne le début d'un sous-programme.N

Page 119

62 I Instructions d'utilisationI – 6 La programmation du POSITIP 880Exemple: Introduire le sous-programme APPEL LABEL (REPETITION).Appuyer à nouv

Page 120

POSITIP 880 63I – 6 La programmation du POSITIP 880Positionner/percerPoint X1: 20 mmPoint Y1: 20 mmProf.: Z = -12,00 DISTLa fonction POSITIONNER/PERCE

Page 121

64 I Instructions d'utilisationI – 6 La programmation du POSITIP 880Fraiser une droiteEn mode de fonctionnement PROGRAMMATION, vous pouvez utilis

Page 122 - II – 2 Configurer le système

POSITIP 880 65I – 6 La programmation du POSITIP 880Introduire le point final X et valider avec ENT.Introduire le point final Y et valider avec ENT.Int

Page 123

66 I Instructions d'utilisationI – 6 La programmation du POSITIP 880ARC > 180° et ARC < 180°: Un arc de cercle > 180° a un angle de bala

Page 124

POSITIP 880 67I – 6 La programmation du POSITIP 880Introduire le rayon désiré. Appuyer sur la softkey ARC< 180°. Valider avec ENT.Introduire le sen

Page 125

68 I Instructions d'utilisationI – 6 La programmation du POSITIP 880Mode de fonctionnement: PROGRAMMATIONAppuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAM

Page 126

POSITIP 880 69I – 6 La programmation du POSITIP 880ChanfreinUn chanfrein correspond à une coupe en angle qui relie deux séquences adjacentes d'un

Page 127

POSITIP 880 7I – 1 Principes de base pour les coordonnées de positions ... 12Systèmes de coordonnées ... 12Initialisation du point de référence ..

Page 128

70 I Instructions d'utilisationI – 6 La programmation du POSITIP 880Introduire dans la séquence POINT INITIAL la distance jusqu’au point d'i

Page 129

POSITIP 880 71I – 6 La programmation du POSITIP 880Les softkeys pour les opérations de fichiersFonction Softkey Charger le programme contenu dans la m

Page 130

72 I Instructions d'utilisationI – 6 La programmation du POSITIP 880Charger, enregistrer, effacer un programme ou le supprimer de la mémoire de p

Page 131

POSITIP 880 73I – 6 La programmation du POSITIP 880Supprimer un programme:Appuyer sur la softkey OPERATIONS FICHIER.Appuyer sur la softkey SUPPRIMER.

Page 132

74 I Instructions d'utilisationI – 6 La programmation du POSITIP 880Sélectionner un répertoireSélectionner un répertoire:Appuyer sur la softkey O

Page 133

POSITIP 880 75I – 6 La programmation du POSITIP 880Effacer un répertoireEffacer un répertoire:Appuyer sur la softkey OPERATIONS FICHIER.Appuyer sur la

Page 134

76 I Instructions d'utilisationI – 6 La programmation du POSITIP 880Exemple: Importer un programme dans le POSITIP 880Mode de fonctionnement: PRO

Page 135

POSITIP 880 77I – 6 La programmation du POSITIP 880Les softkeys des fonctions de séquenceUne séquence est constituée d'une seule étape ou de plus

Page 136

78 I Instructions d'utilisationI – 6 La programmation du POSITIP 880EclaterCette fonction permet d'éclater une séquence de programme en plus

Page 137

POSITIP 880 79I – 6 La programmation du POSITIP 880Effacer, copier ou décaler des séquences du programmeVous pouvez effacer, copier ou décaler des séq

Page 138 - II – 4 Interface de données

8I – 6 La programmation du POSITIP 880 ... 53Fonctions de programmation ... 53Editer un programme et se déplacer dans le programme ... 53Foncti

Page 139

80 I Instructions d'utilisationI – 7 Exécuter les programmesI – 7 Exécuter les programmesPréparer l'exécution du programmeVous exécutez les

Page 140

POSITIP 880 81I – 7 Exécuter les programmesExemple pour le mode PAS A PAS:Mode de fonctionnement: EXECUTION DE PROGRAMMESélectionner PAS A PAS. Le POS

Page 141

82 I Instructions d'utilisationI – 7 Exécuter les programmesExemple pour le mode EN CONTINU:Mode de fonctionnement: EXECUTION DE PROGRAMMESélecti

Page 142

POSITIP 880 83I – 7 Exécuter les programmesVue du programmeAvec le POSITIP 880, vous pouvez afficher l'usinage en cours suivant plusieurs types d

Page 143

84 I Instructions d'utilisationI – 7 Exécuter les programmesVue du contourLa vue du contour est une option graphique dont vous disposez lorsque d

Page 144

POSITIP 880 85I – 7 Exécuter les programmesContoursLa trajectoire de l'outil est représentée pour les droites et les arcs de cercle. La trajectoi

Page 145

86 I Instructions d'utilisationI – 8 La softkey INFOI – 8 La softkey INFOLe menu CONFIGURER L'USINAGEVous appelez le menu CONFIGURER L'

Page 146

POSITIP 880 87I – 8 La softkey INFOTableau d'outils (fraisage seulement)Dans le tableau d'outils, vous introduisez jusqu’à 99 outils avec di

Page 147

88 I Instructions d'utilisationI – 8 La softkey INFOUtilisation du tableau d'outilsExemple: Introduire la longueur et le diamètre d'out

Page 148

POSITIP 880 89I – 8 La softkey INFOSi vous utilisez un dispositif de pré-réglage d'outils pour mesurer la longueur d'outil, introduisez la l

Page 149

POSITIP 880 9I – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournage ... 102Mise sous tension du POSITIP 880 ... 102Principes de base pour les coordonnées de

Page 150

90 I Instructions d'utilisationI – 8 La softkey INFOLe curseur saute automatiquement au champ UNITE MES.Introduire l'unité de mesure (INCH/M

Page 151 - COUPE A-A

POSITIP 880 91I – 8 La softkey INFOConfigurer l'axe d'outilEn sélectionnant l'axe d'outil, vous définissez le plan d'usinage.

Page 152 - II – 9 Accessoires

92 I Instructions d'utilisationI – 8 La softkey INFOConfigurer l'affichageDans le masque d'introduction CONFIGURER L'AFFICHAGE, in

Page 153

POSITIP 880 93I – 8 La softkey INFOAxes au diamètreSélectionnez le menu AXES DIAMETRE si vous désirez définir – et ce, en fonction de la cotation du p

Page 154

94 I Instructions d'utilisationI – 8 La softkey INFORestituer les valeurs de mesureLa fonction Sortie valeur mesure vous permet de transférer les

Page 155

POSITIP 880 95I – 8 La softkey INFOChronomètreLe chronomètre affiche les heures (h), minutes (m) et secondes (s). Il fonctionne comme un chronomètre n

Page 156

96 I Instructions d'utilisationI – 8 La softkey INFORéglages de l'écranVous pouvez régler non seulement la luminosité du POSITIP 880 mais au

Page 157

POSITIP 880 97I – 8 La softkey INFOLe menu CONFIGURATION SYSTEMELe chapitre „Configuration du système“ se trouve dans la partie II, „Informations tech

Page 158

98 I Instructions d'utilisationI – 8 La softkey INFOFonctions arithmétiques (+, –, x, /)Vous pouvez effectuer des calculs arithmétiques soit sépa

Page 159

POSITIP 880 99I – 8 La softkey INFOFonctions trigonométriquesAinsi que nous l'avons déjà précisé, le plan de votre pièce ne comporte pas toujours

Comments to this Manuals

No comments