Montageanleitung Mounting Instructions LB 302 LB 382 einteilig Single-Section 4/2013
10 d 0.1 F76±0.2k788ML + 27650M50.050.325502528SW3d85 0.1 FML58±240±0.2k2540178.5ML/2r25 0.3F(n x 200) ±0.15k80±0.15k6358.598200±0.15k(168)18sc54
11 d58.5d 0.1 FML128±240±0.2k2540178.5ML/2r2563sc540.0816080040.04(n x 200) ±0.15k80±0.15k(98)200±0.15k168358510518 0.3F76±0.2k788ML + 27650M50.05
12 10±0.3// 0.1 F79±0.362±0.30.1// 0.1F15±0.325±0.2// 0.3 0.05F// 0.145±0.3// 0.1kkkkkk Montage-Möglichkeiten und Anbautoleranzen F = Masc
13408025ML+276M6(M5)M6(M5) 50ISO 4762 M6(ISO 4762 M5)ISO 4762 M6(ISO 4762 M5)35ISO 7092 6(ISO 7092 5)ISO 4762 M6ISO 4032 M6 Bohrungen
14 // 0.3 FM6: Md = 8 NmM5: Md = 5 Nm Anzahl der Messpunkte bis ML 840: 2 x bis ML 1740: 3 x bis ML 3040: 4 x. Number of measuring points: Up
15W Elektrischer Widerstand zwischen Steckergehäuse und Maßstab-einheit: Sollwert: 1 max. Check the shielding by measuring the resistance between c
16 200µm200µmF1m 2m 3m200µm200µmF1m 2m 3m LL00 LaserHEIDENHAINLBHEIDENHAINABC 0.000HEIDENHAINABC 0.084 Eine lineare Fehlerkorrektur über die gesa
17HEIDENHAINABC 2.125 PF Maßband um den vorher berechneten Wert spannen. Increase the tape tension until the display shows the value previously ca
18 ID 226270-027 10 l/min1 ± 0.2 bar1±0.1 Nm Bei größerer Verschmutzungs-gefahr empfiehlt sich eine zusätzliche Abdeckung mit Dichtung zwischen Anb
199-poliger HEIDENHAIN-Stecker 9-pin connector HEIDENHAIN 765428931 9-poliger Sub-D-Stecker9-pin connector D-Sub 1 2 5 6 7 8 3 4 Gehäuse Housing
2 Seite 4 Lieferumfang 6 Hinweise zur Montage Montage 7 Montage-Vorbereitungen 8 Kabelausgang verlegen 9 Referenzmarken-Lage LB 302/LB
20 Spannungsversorgung DC 5 V ± 0,25 V/100 mA (ohne Last) Power supply 5 V ± 0.25 V DC/100 mA (with no load) Ausgangssignale I1360° el.000I2I090° el.
2112-poliger HEIDENHAIN-Stecker 12-pin HEIDENHAIN connector 12polige HEIDENHAIN-Kupplung 12-pin HEIDENHAIN coupling 5 6 8 1 3 4 12 10 2 11 9 7 /
22 Spannungsversorgung DC 5 V ± 0,25 V/150 mA (mit Abschlusswiderstand Z0 = 120 ) Power supply 5 V ± 0.25 V DC/150 mA (with terminating resistor Z0
23Maßverkörperung AURODUR-Gitterteilung auf Stahlband Teilungsperiode P = 40 µm therm. Längenausdehnungs-Koeffizient therm 10 · 10–6 K–1 Measurin
3 Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorz
4 IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIOIIIIIIOIIII
5a)b)c)ID 772141-01 Separat bestellen: a) Adapterkabel b) dazugehöriges Verbindungskabel c) Montagelehre Order separately: a) Adapter cable b) Match
6 58216 Anbauort so wählen, dass die Abtasteinheit auf keinen Fall an die Gehäusedeckel stoßen kann. Choose a mounting position to ensure that the s
7 Transport-Sicherungsschrauben an der Abtasteinheit etwas lösen. Loosen screws on shipping braces slightly. Transportsicherungsbügel entfernen. Re
8 Elektronik vor elektrostatischen Aufladungen schützen. Geerdetes Armgelenkband verwenden! Protect the electronics from accu-mulating electrostati
950505050505050505050 ML/258An jedem Befestigungsloch und davon im Abstand von n x 50 mm kann eine Referenzmarke über eine interne Auslese-Blende akt
Comments to this Manuals