10/2014 TS 460Mounting InstructionsMontageanleitungInstructions de montageIstruzioni di montaggioInstrucciones de montaje取付説明書安装说明安裝指導手冊설치 지침
ChinaTaiwanKoreaJapan204-360008무선 전송 승인 무선 모드에서 작동(20 페이지 참조)보충 페이지 참조核准無線電傳輸 在無線電模式操作(見第20頁)。見補充頁无线电信号传输许可 无线电操作模式(参见第20页)。参见附录页無線通信の認証 無線モードでの操作用(2
11
TS 460SuministroProtección contra la colisiónConoLlave Torx T10 (pág. 35)Los elementos suministrados dependen de la variante del aparatoVástago de r
ID 370827-01 ID 744677-01ID 1034244-01SE 540ID 626001-xxSE 660ID 744719-01SE 640ID 631225-xxSE 642ID 652792-xxSE 540ID 626001-xxID 826178-01Pedir por
TS 46x*)*)*)제공 품목충돌 보호테이퍼 섕크T10 톡스 렌치(p. 37)제공 품목은 제품 별로 다를 수 있습니다.대체 스타일러스스타일러스 교환을 위한 마운트 공구(p. 29)供應的項目碰撞保護更換測針零組件項目因應料號而有不同。 測針更換安裝工具(第29頁)T10星形扳手
ID 370827-01 ID 744677-01SE 540ID 626001-xxSE 660ID 744719-01SE 640ID 631225-xxSE 642ID 652792-xxSE 540ID 626001-xxID 1034244-01ID 826178-01SE 64x용 홀더
Tolerancing ISO 8015ISO 2768 - m H< 6 mm: ±0.2 mmmmDimensionesDimensioniDimensionsAbmessunge
Tolerancing ISO 8015ISO 2768 - m H< 6 mm: ±0.2 mmmm규격尺寸尺寸寸法17Dimensions
Configuración del modo de funcionamientoAtención: Al modificar el modo de funcionamiento IR
1 *) IR1)IR SE5403), SE64x3), SE 6604)2 RF2)IR, RF SE 6604)3 IR IR SE 5405), SE 6405)1) 2)4)3)5) 5)4 - 6*)Posición del interruptor Activación Transmis
ÍndicePágina4 Notas de aviso8 Permiso para la transmisión por radio12 Elementos suministrados16 Dimensiones18 Configuración del modo de funcionami
작동 모드 설정주의: IR 및 RF 모드 간 전환 후에는 전자식재센터링을 수행합니다(36페이지).회전형 스위치設置操作模式注意: 進行電子重新中心定位於切換 IR和R
1 *) IR1)IR SE5403), SE64x3), SE 6604)2 RF2)IR, RF SE 6604)3 IR IR SE 5403), SE 6403)1) 2)4)3)*)4 - 6스위치 위치 활성화 전송 전송 장치적외선 라디오전송 장치 설정에 대해서는 SE 660 작
Pares en la transmisión por radioSólo para la primera puesta en marcha en modo tr
무선 작업 중 페어링무선 전송 모드의 커미셔닝 전용입니다. 회전 스위치를 2번 위치에 놓고 배터리를 삽입합니다. 15초 후 장치가 페어링할 준비가
Cambio del conoSostituzione del conoChangement de côneKegelwechselTaper exchange24
Asegurar la rosca con Loctite 222/S8Bloccare il filetto con Loctite 222/S8Freinage des filetages avec Loctite 22
테이퍼 교환調換錐柄刀柄更换テーパ交換Taper exchange26
Loctite 222/S8로 나사를 고정합니다.使用螺絲固定劑 Loctite 222/S8 固定螺牙用Loctite 222/S8固定螺纹Loctite222/S8でネジを固定してください27Secure the
Cambio del vástagoAtención: centrar de nuevo, ver pág. 34 y 35Sostituzione dello stiloAttenzione: ripetere il centrag
스타일러스 교체유의사항: 재센터링은 36, 37페이지를 참조하십시오.探針交換附註: 重校中心, 請参考頁碼 36 及 37测针更换注意: 重新定心时,参见第36和37页スタイラスの交換注意:再センタリング。36および37ペ
페이지6 경고10 무선 전송 승인14 제공 품목17 규격20 작동 모드 설정23 무선 작업 중 페어링26 테이퍼 교환29 스타일러스 교체32 배터리 교체36 센터링39 충돌 보호 기능의 원리41 사양43 신호 순서頁碼6 警告10 核准無線電傳輸
Cambio de bateríaContenido entre los elementos suministrados: 2x baterías LITHIUM 3.6 V 1/2 AA ID 332 775-04. (baterías no recargables)Por favo
Por motivo de la autocalibración, el vástago debe estar suelto Asimismo pueden utilizarse baterías o acumuladores NIMH de 1 hasta 4 V.Conte
배터리 교체제공 품목에 포함: 3.6V, 1/2AA의 리튬 배터리 2개 ID 332775-05(재충전 불가 배터리).배터리는 규정에 따라 처리해야 합니다. 소속 국가의 법령에 따라 주십시오.更換電池包裝內的項目: 2 鋰電池, 3.6 V, 1/2 AA ID 3
자체 교정 중에는 스타일러스를 느슨히 해야 합니다.1~4V의 알칼리 배터리 또는 NiMH 축전지를 사용할 수도 있습니다.양극이 정확한지 확인하세요!自動校正時探針必須無碰觸任何 1 至 4 伏特鹼性電池或鎳氫電池皆可使用。請確保極性正確!测针必须在自然下垂状态进
CentradoCentrar electrónicamente: con el ciclo de calibración automático del control numérico.Anillo de calibraciónEs necesario: - con una nueva sonda
Centrado mecánico, sólo requerido si no existe la posibilidad del centrado electrónico.Sistem
센터링 자동 센터링: NC의 반대 방향에서 프로빙(교정 링)교정 링다음 경우 필요: - 새 터치 프로브- 스타일러스 교환 후- 충돌 보호 하에 충돌 후中心定位 電子對心: 於 NC 機台上探測對應方向 (校正環規)校正環規需求: - 新的接觸探針- 測針更換之後- 碰撞防護經過碰撞
기계식 센터링. 자동 센터링이 불가능한 경우에만 필요합니다.스핀들 또는 공구 설정 장치機械對心。 只有電子對心無效才需要。主軸或刀具設定設備机械定心。 只适用于不能进行电子定心
Funcionamiento del protector ante colisionesAdaptador del protector ante colisionesLa señal de preparado desaparece tras aprox. 1mm de desviació
충돌 보호 기능의 기능적 원리충돌 보호 어댑터대략 1mm의 꺽임에서 활성신호가 비활성화됨. NC가 신속히 NC stops을 요청함.충돌 이후 NC사이클은 자동으로 터치 프로브 자동 교정을 수행 함. (참조 페이지 36)碰撞保護的工作原理碰撞保護接頭碰撞偏斜約1毫
Notas de avisoAtención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado, observando las prescripcio
Características técnicasEstado del sistema de palpaciónazul intermitente Pa
사양터치 프로브의 상태 터치 프로브 준비, 스타일러스 정지됨터치 프로브 준비, 스타일러스 굴절됨오류일 수 있습니다. 하이덴하인 서비스
*)Secuencia de la señalInterfer
*)신호 순서장애적외선 라디오信號程序故障紅外線 無線電信号
Retirar la tapa de protección de la batería antes de la primera puesta en marcha.Abrir la cámara de las baterías con una moneda.Calibrar
경고주의: 설치 및 조정은 한국의 안전도 규정에 의하여 작업을 수행할 수 있는 공인된 기술자에 의해 수행되어야 합니다.터치 프루브를 떨어뜨리면 않됩니다.警告注意:安裝與調整要經由已認證的專業人員指導以符合當地安全規範要求。探針請勿掉落.提示注意: 安装和
초기 가동 전 보호 캡을 제거하세요.배터리 보관함을 열 때 동전을 사용하세요.커미셔닝하기 전 컨트롤의 교정 사이클로 터치 프로브를 교정하세요.初始操作必須先行拆下電池保護蓋.用硬幣打開電池盒.調試之前請先使用控制器的校準程式以校準接觸探頭。开始工作前拆下电池
USAFCC User information (USA only)acc. Section 15.19 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two con
EuropeCanadaIC: 11148A-TSX6TTX6RSS Gen Issue 3 Sect. 7.1.3 This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subj
Comments to this Manuals