
5/2006LasersystemeLaser SystemsSystèmes laserSistemi laserSistemas láserTL MicroTL NanoMontageanleitungMounting InstructionsInstructions de montageIst
10Zubehör . Accessories . Accessoires . Accessori . AccesoriosReferenzwerkzeug zur KalibrierungReference tool for calibrationEtalon pour calibrationit
11Befestigungsplatte für TL MicroFastening plate for TL MicroPoints de fixation pour TL MicroPiastra di fissaggio per TL MicroPletina de sujeción para
12Mechanische Installation TLMechanical installation TLInstallation mécanique TLInstallazione meccanica TLInstalación mecánica TLAInstallation der Pne
13A.1Orientierung zu den Achsen und zur Spindel. Vollständiges Durchfahren des Laserstrahls muss mit dem größten Werkzeug möglich sein.Sender und Empf
14A.2Option TL Micro mit seitlichem Kabelausgang:Montage mit BefestigungsplatteOption for TL Micro with lateral cable outlet:Fastening plate for mount
15Installation DA 301TL . Installation of DA 301TL . Installation DA 301TL . Installazione DA 301TL . Instalación DA 301 TLBDA 301 TLVorhandene Schrau
16CTNC 426TNC 430iTNC 530X13NCPLCDYNSTALaser OKENABLE 0ENABLE 1ENABLE 2TLDA 301 TLDYN3 outputs3 inputs3 outputsVerschlussSealFermetureChiusuraSelladoS
171221UP24 V0 V73456ENABLE 2Laser OKSTAblBLgnGNgrGYvioVIgeYLrsPKbrBN123456791011812DYNENABLE 1ENABLE 0Schaltventile zur DA 301 TLSwitchover valve to D
18Installation . Installation . Installation . Installazione . InstalaciónBei Verwendung einer PLC-Leistungsplatine (PLC 5xx) sind evtl.Leistungswider
19Siehe CD: "Installation Manual Measuring Cycles", Kap. 3See CD: "Installation Manual Measuring Cycles," chapter 3Cf. CD: Instal
2Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . AdvertenciasAchtung:Laserwarnschild (Lieferumfang) gut sichtbar an der Maschine anbringen!Ca
Unter folgenden Umständen muss das Lasermess-System neu kalibiert werden: nach einer Inbetriebnahme, Reinigung oder Justage der Lasermess-Systems di
Elektrische Kennwerte . Electrical data . Valeurs électriques . Dati elettrici . Datos eléctricosUP = 24 V (max. 160 mA)EN 50 178/4.98; 5.2.9.
22Statusanzeigen LED . LED status displays . Affichages détat LED . Indicatori di stato LED . LED de visualizaciones de estadoAlignmentLaser O.K.Outp
23Wartung . Maintenance . Maintenance . Manutenzione . Mantenimiento1.Laser deaktivierenDeactivate the laserDésactiver le laserDisattivare il laserDes
243.a)d)b)c)e)f)Wartung . Maintenance . Maintenance . Manutenzione . Mantenimiento
25Druckluft! Alle Verschraubungen und Dichtungen prüfen!Sicherheitsvorschriften beachten!Compressed air! Check all seals and screw fasteners!Comply wi
Wartung . Maintenance . Maintenance . Manutenzione . Mantenimiento2. 56.Wechselseitiges Anziehen der Schrauben beachten!Remember to tighten the screws
Ve 00581 735-91 · 2 · 5/2006 · H · Printed in GermanyÄnderungen vorbehalten · Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Con r
3Lieferumfang . Items Supplied . Contenu de la fourniture . Standard di fornitura . Elementos suministradosTL Micro 150/200/300TL NanoTL Software, Dok
4Tolerancing ISO 8015ISO 2768 - m H< 6 mm: ±0.2 mmTL Micro 150/200/3003528.535520A - AA563092110565135°62.5¬ 96076L28.5AL1 L14xM5 ISO 4762Md = 4 Nm
5MaschinenführungMachine guidewayGuidage de la machineGuida della macchinaGuía de la máquinaF =P =Messpunkte zum AusrichtenGauging points for alignme
6Abmessungen · Dimensions · Dimensions · Dimensioni · DimensionesTolerancing ISO 8015ISO 2768 - m H< 6 mm: ±0.2 mmTL Nano4xM5 ISO 4762Md = 4 Nm1562
7Messung des Werkzeugdurchmessers tangential von oben oder seitlichMeasurement of the tool diameter tangentially from above or laterallyMesure du diam
8TL Micro Komponenten . TL Micro components . TL Micro Composants . Componenti TL Micro . Componentes TL MicroEmpfänger RReceiver RRécepteur RRicevent
9TL Nano Komponenten . TL Nano components . TL Nano Composants . Componenti TL Nano . Componentes TL NanoAbblasvorrichtungBlowerDispositif de soufflag
Comments to this Manuals